Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Kacper Derwisz
Kacper Derwisz
Graliście w te tytuły?
Graliście w te tytuły? Creative Commons
Udostępnij:
Historia polskich lokalizacji w grach sięga czasów pierwszych komputerów osobistych. Od tamtych czasów jakość tłumaczeń i ich implementacja mocno się poprawiły, jednak dawne, słabsze projekty są do dzisiaj owiane złą sławą. W zestawieniu przedstawiamy 9 najgorzej zlokalizowanych na język polski tytułów - czasem tak złych, że aż śmiesznych.

Spis treści

Tłumaczenia gier

Gry wideo od początku swojego istnienia posługiwały się słowem pisanym do komunikacji z odbiorcą. Obok prostych graficznie, nieskomplikowanych fabularnie tytułów lata temu królowały przygodowe gry tekstowe. Język angielski, po dziś z resztą królujący w branży, w tamtych czasach znał mało który Polak. Choć najwytrwalszych skłaniało to do grania ze słownikiem w ręku i tłumaczeniu sobie na bieżąco, wciąż była to spora przeszkoda.

Niezbędna w pracy tłumacza gier jest nie tylko solidna znajomość języka obcego, ale także obeznanie w środowisku i branży elektronicznej rozrywki. To dla graczy tworzone są inne wersje językowe i to oni będą wydawać na nie swoje ciężko zarobione pieniądze. Ilość zawartych w grach treści, które należy przetłumaczyć jest często niewyobrażalna. Oczywiście zależy to od typu gry i jej długości, jednak osobę niemającą styczności z tą działalnością takie zadanie mogłoby zdecydowanie przytłoczyć.

Najgorsze lokalizacje gier wideo

Najlepiej więc, jeśli osoba wykonująca tłumaczenie aktywnie należy do tej społeczności i rozumie słownictwo i mechanizmy w niej panujące. Większość tłumaczonych tekstów zawartych w grach nie może być przekładana dosłownie, stąd pojęcie lokalizacji - tłumaczona treść nie jest jedynie słownikową definicją pozbawioną emocji i kontekstu. Niestety, nie każdy tłumacz to rozumie.

Nie chodzi jednak tylko o to, czy rozumiemy treść pozycji - należy zwrócić również uwagę na jakość przekładu. Na pewno każdy ma w swojej głowie kilka dobrych tłumaczeń, przy których przednio się bawił.

W tym artykule skupię się jednak na drugiej stronie medalu i przedstawię wam najgorsze polskie wersje gier. Zapraszam na podróż po porażkach polskich lokalizacji.

Zobacz również:

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!

Polecane oferty

miejsce #1

Saitek

Saitek X52 Flight Control System 945000006

1 306,00 zł549,00 zł-58%
miejsce #2

LEET

LEET Extreme Zielony 160567

599,99 zł399,00 zł-33%
miejsce #3

Nintendo

Adapter Czarny do kontrolera Switch GameCube

138,01 zł99,38 zł-28%
miejsce #5

ThrustMaster

Thrustmaster Hotas Warthog Dual Throttle 2960739

1 379,00 zł1 167,12 zł-15%
miejsce #6

PDP

PDP Pad Bezprzewodowy Faceoff (Camo Czarny)

199,00 zł189,00 zł
Materiały promocyjne partnera

Strefa Biznesu - nowy smartfon od T-Mobile

Komentarze

Komentowanie artykułów jest możliwe wyłącznie dla zalogowanych Użytkowników. Cenimy wolność słowa i nieskrępowane dyskusje, ale serdecznie prosimy o przestrzeganie kultury osobistej, dobrych obyczajów i reguł prawa. Wszelkie wpisy, które nie są zgodne ze standardami, proszę zgłaszać do moderacji. Zaloguj się lub załóż konto

Nie hejtuj, pisz kulturalne i zgodne z prawem komentarze! Jeśli widzisz niestosowny wpis - kliknij „zgłoś nadużycie”.

Podaj powód zgłoszenia

Nikt jeszcze nie skomentował tego artykułu.
Więcej informacji na stronie głównej Gra.pl
Dodaj ogłoszenie