Spec Ops: The Line to swobodna adaptacja „Jądra Ciemności" Josepha Condrada. Akcja rozgrywa się współcześnie w Dubaju. Jedno z najbogatszych miast świata zostaje zniszczone seria potężnych burz piaskowych. Amerykański oddział pod dowództwem pułkownika Kondrada zostaje wysłany na ratunek uchodźcom. Niestety: łączność z oddziałem zostaje utracona.
Kilka miesięcy później pojawia się tajemniczy sygnał radiowy. Od zaginionego pułkownika. Do Dubaju zostaje wysłany specjalny oddział Delta Recon pod dowództwem Martina Walkera, w którego się wcielamy.Na miejscu okazuje się, że w Dubaju wszystko jest albo zniszczone, albo zasypane piaskiem. I że Dubaj to bardzo niebezpieczne miejsce; prawdziwe jądro ciemności.
Spec Ops: The Line miał swoja premierę niespełna rok temu. Jej główną siłą napędową była rzeczywiście niestandardowa fabuła z silnie zaakcentowanymi dylematami moralnymi. Tyle, że brak polskiej wersji językowej nieco ograniczał krąg odbiorców.
Ten problem rozwiązała ekipa z Iron Squad. To ekipa, która od kilku lat zajmuje tworzeniem polskich wersji językowych. Mają na koncie GTA IV: Episodes from Liberty City czy Duke Nukem Forever.
„Z przyjemnością informujemy, że długo oczekiwana polska wersja językowa gry Spec Ops: The Line jest już gotowa do pobrania! Mamy nadzieję, że spodoba się Wam nasza polonizacja. Poświęciliśmy temu projektowi wiele czasu i nerwów, często po pracy lub szkole, próbując doprowadzić go do stanu, w którym zadowoli nawet najwybredniejszych graczy. Zakres lokalizacji obejmuje wszystkie teksty w grze, zarówno te znajdujące się w interfejsie, jak i dialogi, a nawet napisy na filmikach" – czytamy na oficjalnie stronie Iron Squad.
Plik z polonizacją wazy 63 MB i jest zawarta w wygodnym instalatorze( a znajdziecie ją tutaj).
A sama polonizacja prezentuje się tak:
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?